Религия и мировоззрение
Today

Дух Кирилла о роли кириллицы в распространении христианства

Основной целью создания новой славянской письменности было не только появление единого алфавита, но прежде всего возможность перевести на славянский язык Священное Писание и другие богослужебные книги.

В то время Греческая империя, которую позднее стали называть Византией, активно взаимодействовала со славянскими племенами. Между ними существовали дипломатические связи, торговля и династические браки. Дочери императоров и высокопоставленных византийских сановников нередко становились жёнами славянских князей и вождей.

К тому времени Византия уже была христианским государством. Хотя официального разделения Церкви ещё не произошло, восточная и западная традиции богослужения уже постепенно формировались.

Позднее из этих двух традиций возникли две крупнейшие ветви христианства. Западная церковь стала называться католической (от греческого слова «вселенский», «всемирный») и считала себя преемницей апостола Петра. Восточная церковь стала называться православной - это славянский перевод греческого слова «ортодоксия» («правильное славление», «правильное учение») - и воспринимала себя как преемницу апостола Андрея. Однако важно помнить, что апостолы Пётр и Андрей были родными братьями, вышли из одного чрева так же, как эти две христианские церкви вышли из одной общей.

И эти славянские племена, которые начали с помощью торговых отношений и династических браков контактировать с византийцами, узнали о христианстве. И во многих случаях они сами решали принять эту веру по причине желания идти за Христом. Были там различные проповедники, которые отсылались в славянские земли и рассказывали уже на их языке о христианстве и о преимуществах этой религии. И за теми князьями, которые принимали определённым образом эту религию (крестились), часто это повторяло большинство народа, потому что князь был объектом для поддержания, почти что божеством в вашем понимании этого слова – как высшее существо.

И когда уже было много христиан среди славян, нужно было что-то делать с богослужениями, обрядами, таинствами и, в конце концов, с образованием этих людей, то есть нужно было им передать истины, которые говорил Христос.

Как это сделать, если они не говорят ни по-гречески, ни по-латински, ни на иврите? Естественно, нужно было переводить всё это на их языки. А руническое письмо для этого не подходило. Оно больше использовалось для жреческих и бытовых нужд, а для тех слов, которые содержались в Новом Завете и в Ветхом Завете, не подходило.

Дух Кирилла о своём происхождении и образовании

Мы с братом получили образование в Константинополе, хотя родились в Фессалониках, который в то время входил в состав Греческой империи. Была Западная Римская империя, а у нас была Греческая империя, столица – Константинополь. И там было множество народов, как сейчас есть в России, только она не называется империей, но тут тоже много различных национальностей. Так и там, просто страна называлась «империей», там был император.

Почему у вас не называется «империей»? У вас нет императора, у вас власть не передаётся по наследству, а там передавалась. Поэтому империя – это не просто царство или королевство, это огромная структура, состоящая из многих народов. И как раз мы все называли себя греками – любой народ, хоть даже турки. Те народы, которые тогда населяли Малую Азию, например, (сейчас – Турция) тоже в любом случае называли себя греками.

Сейчас у вас, к примеру, есть татарин, башкир, бурят. Вы можете их назвать «россиянин» или «русский». Потому что они живут в России. Так же и тогда было, только была Греческая империя.

Константинополь того времени был огромным и очень оживлённым городом.

(Ирина) Он мне показывает большие храмы с белыми стенами, какие-то колонны в центре. Много улиц с какими-то камнями, которые уложены в землю. И везде лошади: то с телегами, то с каретами. И много всадников, которые просто на лошади сидят. И почему-то он мне показывает много вооружённых мечами людей, которые ездят на этих лошадях. Я бы их не назвала рыцарями, потому что у них нет соответствующего шлема, просто меч. Это воины какие-то, солдаты. И здесь очень жарко (показывает жаркое солнце).

Везде какие-то базары или рынки, там что-то продают: то воду, то каких-то животных, то птиц. Он ходит вокруг них. Народа очень много. В то время ещё были (показывает), уже, правда, их было мало, они были редки, но всё-таки иногда привозили – рабы. Рабовладельческий рынок.

Дух Кирилла о переводе Ветхого Завета

Я хорошо владел ивритом, изучал арабский язык и освоил языки девяти славянских племён. Эти знания были необходимы мне для переводческой деятельности и создания славянской письменности.

Я не переводил книги непосредственно с иврита на славянский язык. Иврит был для меня одним из источников, с которыми я работал. При переводе Ветхого Завета я сравнивал еврейские тексты с Септуагинтой - греческим переводом Священного Писания, выполненным ещё до рождения Христа. Сопоставляя оба источника, я стремился как можно точнее передать их смысл на славянском языке.

Такое образование стало возможным благодаря обстоятельствам моей жизни. Когда мне было 14 лет, погиб мой отец, а вскоре ушла в Духовный мир и мама. Нас с братьями и сёстрами взял на воспитание близкий друг отца, служивший при Константинопольском Патриархе. Он был хранителем патриаршей библиотеки и личной печати. Именно благодаря его поддержке мы с братом Михаилом, который позже принял монашеское имя Мефодий, получили блестящее классическое образование, ставшее основой нашей дальнейшей деятельности.

До принятия монашеского пострига я преподавал в той же академии, где сам получил образование. Моими основными предметами были философия и богословие, поэтому именно преподавательская деятельность была моим главным занятием.

Решение принять монашеский постриг было частью моего духовного пути. Я пришёл к нему не по внешним обстоятельствам, а по внутреннему призванию. Это решение было подсказано мне Святым Духом. Это мой духовный путь.

Я не женился потому, что принял монашеский постриг. Для монаха брак уже невозможен. Как можно представить себе женатого монаха? Это звучит примерно так же, как «холодное Солнце».

Увлечений у меня было много, но основные – это проповедь и переводы на другие языки. Я не только занимался изданием азбуки, а и переводил книги.

Мне нужно было подобрать слова – те слова, которые были в греческом Новом Завете написаны на койне (простонародном варианте греческого языка), определённым образом нужно было перевести на языки тех народов, к которым Иисус физически не приходил. Например, слово «Теос», которое в греческом языке обозначает «Бог», не тождественно славянскому слову «бог», это немножко разные понятия. Вот я и подбирал.

При переводе Нового Завета я использовал слово «покаяние» как наиболее близкое по смыслу к греческому слову «метанойя». Для меня оно означало не просто признание своей вины, а глубокое изменение сознания и всей внутренней жизни человека.

Если бы я перевёл «метанойю» буквально как «изменение ума», это могло бы быть понято слишком широко. Ведь изменить свои взгляды можно в любую сторону - как к добру, так и ко злу. Слово же «покаяние» уже указывало направление этого изменения: от низшего состояния к высшему, через пробуждение совести, осознание своих ошибок и стремление изменить свою жизнь.

То, что впоследствии многие стали понимать покаяние лишь как формальное признание своей вины, не соответствует тому смыслу, который я вкладывал в это слово при переводе.

Точно так же я перевёл и греческое слово «амартия». Буквально оно означает «промах», «ошибку». Этим словом называли, например, промах мимо цели при стрельбе из лука. Но когда речь шла о духовной жизни человека, наиболее точным славянским аналогом было слово «грех», поскольку оно лучше всего передавало смысл духовного отклонения от истинного пути.

Что такое грех? Грехом в то, дохристианское ещё время, называлось действие человека, которое вводило его в «нижние миры». Сейчас объясню. В славянском мировоззрении в то время было разделение на 3 мира, как, например, у более поздних шаманов: это Высший мир – небесный Мир богов, Средний мир, где живут люди, и Низший мир, где живут всякие низшие существа, являющиеся злыми силами. И слово «грех» обозначало такой поступок человека, который выводил его из Мира богов и даже из Среднего мира и помещал в мир вот этих адских существ.

О многообразии языков и верований на Земле

Задание на создание новой славянской письменности я получил от Константинопольского Патриарха, действовавшего по просьбе тех славянских князей, которые стремились иметь единый язык для перевода богослужебных книг и распространения христианства среди своих народов.

Что касается множества языков, религий и верований на Земле, то я считаю, что это является частью духовного пути человечества. Такое разнообразие помогает воплощающимся здесь Душам учиться понимать людей с различным мировоззрением, взаимодействовать с представителями разных культур и готовиться к общению с разумными существами других миров, а также к будущим воплощениям в иных цивилизациях.

Дух Кирилла о своих воплощениях на Земле

С братом Мефодием мы встречались в Духовном мире, однако после тех воплощений уже не рождались родственниками.

Всего на Земле у меня было 12 воплощений. Одним из них было воплощение в образе Кирилла. Также я был Ионой - отцом апостолов Андрея и Петра.

Кроме этого, у меня было три воплощения на территории Африки в разные исторические эпохи, где я был шаманом одного из местных народов. Были воплощения на территории современной Чукотки, Японии, а также ещё до войны, произошедшей около 12 тысяч лет назад, когда существовал единый материк. Среди моих земных жизней были воплощения как в мужских, так и в женских телах.

В воплощение Кирилла я пришёл с 18-го духовного уровня, а после завершения этой жизни перешёл на 17-й уровень. Причиной такого понижения стала духовная гордость. Этот опыт также стал частью моего духовного пути и дальнейшего развития.

В будущем я вновь планирую воплотиться на Земле, но несколько позже - тогда, когда почувствую, что моё участие и помощь будут действительно необходимы.

А Душа моего брата Мефодия в настоящее время находится в воплощении на планете Эслер.

1:01:07, 1:16:00 #569 ПРЯМОЙ ЭФИР С ДУХОМ КИРИЛЛА / СОЗДАТЕЛЬ СЛАВЯНСКОЙ АЗБУКИ.  

Дух Кирилла – создатель славянской азбуки, святой, равноапостольный.

Май, 2023 г.

ДУХ КИРИЛЛА О РУНАХ ДРЕВНИХ СЛАВЯН, ГЛАГОЛИЦЕ И РУССКОЙ БУКВИЦЕ

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА КНИГ НОВОГО ЗАВЕТА С ГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ. МЕТАНОЙЯ

Нашли ошибку в тексте? Помогите нам её исправить https://t.me/cassiope_ya

Блог в интернете https://blog.cassiopeia.center
✨Telegram-канал БЛОГ Кассиопея